TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (22)

 

Xin chúc nhau chân cứng đá mềm

Bắc Phong

01/11/2010 | 11:04 sáng | 2 phản hồi

http://www.talawas.org/?p=26499

chín năm qua vèo như thế đấy
đếm làm sao bài viết, phản hồi
bao nhiêu người thức khuya gõ phím
suy tư về vận nước nổi trôi

 

những ngòi bút tự do dân chủ
tìm đến nhau góp ý đàm trường
giữ cho sáng ngọn đuốc trí tuệ
soi đường đi đêm tối quê hương

 

những chủ đề thênh thang đa dạng
bài viết cũng đủ loại văn phong
bloggers với kiến văn quảng bác
viết đắn đo nhưng viết thật lòng

 

đối diện với độc tài chuyên chính
trí thức chọn thái độ dấn thân
truyền tải trên diễn đàn sự thật
dõng dạc nói tiếng nói người dân

 

có bài nghiêm túc có bài phiếm
ai đọc bất mãn ai cảm thông
ai đọc ngậm ngùi ai thức tỉnh
và ai cho tin tặc tấn công?

 

uy tín mấy diễn đàn tư tưởng
cũng đến lúc phải nói chia tay
tình cảm giữa người viết người đọc
vẫn trước sau như bát nước đầy

 

không phải mất giàn phóng độc đáo
mà chiến sĩ mạng thấy buồn đâu
thực ra vì liên hệ thân thiết
giữa người cùng chí hướng với nhau

 

xin cảm ơn ban chủ nhiệm blog
đã lao tâm khổ trí ngày đêm
trước gian nan cuộc hành trình mới
xin chúc nhau chân cứng đá mềm

 

© 2010 Bắc Phong
© 2010 talawas

.

.

.

Ta la was

Phan Nhiên Hạo

01/11/2010 | 9:50 sáng | 4 phản hồi

http://www.talawas.org/?p=26618

 

talawas sắp đóng cửa. “Ta là gì” rồi cũng phải đến lúc trở thành quá khứ [was]. Cảm ơn talawas, và xin có vài quan sát sau:

 

1. talawas sẽ được lịch sử ghi nhận như một diễn đàn quan trọng của người Việt trong thập niên đầu của thế kỷ 21:

talawas tập hợp được đông đảo trí thức trong và ngoài nước, có những tác động tích cực lên nhận thức của họ. Những người thiên tả, những nhà văn chủ trương nghệ thuật phi chính trị, gần đây cũng ít nhiều thay đổi quan điểm. Điều này một phần vì sự tồi tệ ngày càng tăng của nhà cầm quyền trong nước, nhưng một phần cũng do những dư luận trên các diễn đàn như talawas.

talawas gắn liền với những vấn đề thời sự quan trọng của đất nước trong các lãnh vực chính trị, xã hội, văn hoá. Chín năm qua, talawas là diễn đàn có uy tín và có tiếng vang nhất trong việc xiển dương dân chủ, phê phán chế độ độc tài Việt Nam.

talawas góp phần phát triển văn chương qua các thông tin, tranh luận văn học (đặc biệt trên talawas bộ cũ) và các sáng tác có giá trị trên talawas Chủ nhật.

talawas là một trong vài diễn đàn đặt nền móng cho sự phát triển của truyền thông điện tử Việt Nam. Trong hoàn cảnh chính trị Việt Nam, truyền thông điện tử có vai trò quan trọng hơn so với các nước phương Tây. Không chỉ phổ biến thông tin nhanh rộng, nó còn là phương tiện vận động dân chủ hiệu quả.

 

2. talawas thành công do những yếu tố sau:

Ban biên tập và kỹ thuật của talawas gồm những người có khả năng, bất vụ lợi.

Phạm Thị Hoài, người chủ trương và trực tiếp lo công việc hàng ngày của talawas chín năm qua, là một tổng hợp của hai yếu tố: tính nhẫn nại của người Việt và tinh thần kỷ luật của người Đức.

Phạm Thị Hoài là người có kiến thức rộng, làm việc với sự cẩn trọng, công bằng.

Phạm Thị Hoài không dùng talawas để đánh bóng cá nhân, thái độ rất “cool” này chiếm được cảm tình của nhiều người, đặc biệt giới nhà văn.

 

3. talawas cũng cho thấy một số vấn đề:

talawas đã tạo ra một diễn đàn mở, đa chiều, nhưng đồng thời cũng là mảnh đất cho một số kẻ cơ hội múa may. Những kẻ này, có vẻ như càng bị phê phán, chỉ trích, càng lấy làm sướng. Điều này đôi khi làm nản lòng những người nghiêm túc. Dân chủ không có nghĩa là phải thọc chung đũa vào bát canh với những kẻ hôi miệng. Tôi đồng ý với ý kiến sau của dịch giả Nguyễn Ước: “Có lẽ đã qua rồi giai đoạn làm một trang web theo kiểu diễn đàn mở, đã mất quá nhiều công sức lại tạo cơ hội cho thế lực phản động (vừa sợ hãi dân chủ tại quốc nội, vừa trục lợi sinh hoạt dân chủ tại quốc ngoại) có thể khai thác và đánh phá đủ mọi hình thức như thời gian vừa qua. Nay cần một phương thức mới…”

 

talawas tồn tại chín năm qua nhờ vào sự hy sinh cá nhân của Phạm Thị Hoài và Ban biên tập. Nay talawas sắp đóng cửa, nhiều người vẫn mong sẽ có ai đó đứng ra tiếp tục “vác ngà voi” cho một diễn đàn khác. Tôi nghĩ điều này sẽ khó, và nếu có cũng không bền. Vấn đề là nên nghĩ cách thành lập những quỹ tài trợ (grant). Những quỹ tài trợ này giúp đỡ các cơ quan truyền thông dân chủ trên tinh thần tôn trọng, không áp đặt. Người Việt hải ngoại vẫn thường tự hào về số tiền nhiều tỷ Mỹ kim gởi về trong nước hàng năm, nhưng đến nay vẫn không có những grant giúp đỡ giới truyền thông, nghệ sĩ, và học giả trong cộng đồng. Có lẽ nên bắt đầu với một grant có tên talawas.

© 2010 Phan Nhiên Hạo

© 2010 talawas

.

.

.

Làm người nổi tiếng

Boris Pasternak

Nguyễn Đình Đăng dịch

01/11/2010 | 7:09 sáng

http://www.talawas.org/?p=26548

 

Thân mến tặng chị Phạm Thị Hoài và talawas bản tôi dịch bài thơ của Boris Pasternak dưới đây như một lời chia tay. Đây là một trong những bài thơ nổi tiếng nhất của Pasternak. Ông đã viết bài thơ này năm 1956 – năm ông hoàn thành tiểu thuyết “Doctor Zhivago”.

 

Hay ho gì mà làm người nổi tiếng.
Điều đó không nâng bạn cao lên.
Lo làm chi cất hồ sơ tích trữ,
Trước bản thảo của mình run rẩy kêu rên.

Mục đích sáng tạo là đem mình dâng hiến,
Đâu phải tiếng ồn ào hay sự thành công.
Thật nhục nhã khi mình vô giá trị,
Lại thành lời đàm tiếu của đám đông.

Nhưng hãy sống chẳng tự xưng tự huyễn,
Sống làm sao để khi đến cuối cùng
Nghe thấu lời tương lai đang kêu gọi,
Gửi tình yêu vào vũ trụ mênh mông.

Cũng cần phải bỏ lửng vài quãng trống
Trong số phận mình, không phải giữa văn thơ,
Những đoạn, những chương của một đời ta sống
Nguệch ngoạc gạch ra ghi dấu bên lề.

Và hãy sống chôn vùi vào quên lãng,
Giấu bước chân mình trong im lặng vô danh,
Như cảnh vật giấu mình trong sương khói,
Đâu thấy gì giữa mờ ảo vô minh.

Những kẻ khác sẽ lần theo dấu vết
Nối gót ta trên đường của ta đi,
Nhưng tự ta, ta chẳng cần phân biệt
Thất bại – thành công, nào có khác nhau chi?

Và không được, dù một giây ngắn ngủi
Từ bỏ niềm tin, phản bội chính ta,
Không lụi tàn, chỉ sống không lụi tàn, chỉ sống
Không lụi tàn cho đến lúc đi xa.

_______________

 

Dịch từ nguyên văn tiếng Nga, Борис Пастернак “Быть знаменитым некрасиво”, Tokyo 30/10/2010

Bản tiếng Việt © 2010 Nguyễn Đình Đăng

Bản tiếng Việt © 2010 talawas

 

———————————

 

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (21) – Trần Hoàng Lan – Dũng Vũ – Đoàn Tiểu Long

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-21.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (20) – Hoàng Linh Vương – Nguyễn Đăng Thường – Trần Mộng Tú

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-20.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (19) – Nguyễn Ước – Phùng Nguyễn – Thuận

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-19.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (18)  – Lề Trái – Trịnh Hữu Tuệ – Trần Hà Tiệp

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-18.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (17) –  Trương Nhân Tuấn – Cổ Ngư – Lê Tuấn Huy

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-17.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (16) – Phạm Đình Trọng – Nguyễn Trọng Tạo – Lê Diễn Đức

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-16.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (15) –  Bùi Văn Phú – Trần Doãn Nho – Nguyễn Thanh Giang – Đào Tấn Phần

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-15.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (14)  –  Tống Văn Công – Nguyên Trường – Trần Thị Trường

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-14.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (13)  –  Nguyễn Huệ chi – Nguyễn Lệ Uyên

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-13.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (12)  –  Lâm Hoàng Mạnh – Phạm Hồng Sơn – Ban Mai

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-12.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (11) –  Phong Uyên – Trần Trung Đạo

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-11.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (10) –  Song Chi – Lại Nguyên Ân – Trần Kiêm Đoàn

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-10.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (9)  –  Hà sĩ Phu – Khuất Đẩu

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-9.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (8)  –  Đinh Từ Thức – Nguyễn Trang Nhung

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-8.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (7)  –  Trần Vũ – Liêu Thái – Hồ Phú Bông

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-7.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (6)   –  Tống Văn Công – Lý Đợi

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-6.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (5)  –  Võ Thị Hảo – Nguyễn Chính – Nguyễn Thanh Giang

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-5.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (4)  – Trương Thái Du – Dương Tường

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-4.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (3)  – Hoàng Hưng – Tieu Dao Bảo Cự

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-3.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (2)  – Dương Danh Huy – Bùi Tín – Lê Anh Hoài

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-2.html

TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA TALAWAS (1)   –  Phạm Toàn – Nguyễn Viện

http://nhanquyenchovn.blogspot.com/2010/10/tra-loi-phong-van-cua-talawas-1.html

.

.

.

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s


%d bloggers like this: